DAY 1: Arrive Delhi 抵达德里 (DEL)
❖ Assistance on arrival and transfer to the hotel 协助客人到达并送至酒店
Accommodations: Ashton Sarovar Portico or similar
DAY 2: Delhi – Jaipur (248 Kms – 5Hrs drive) 德里-斋浦尔 (248 公里- 5 小时车程) (B/D)
❖ Morning: After breakfast city tour of New Delhi visiting the 12th century Qutab Minar, gracefully hand-carved for its entire height of 234ft, and the iron pillar, which has withstood the ravages of time and not rusted even after 1500 years. Drive past the India Gate (war memorial dedicated to the lives of laid down by the Indian soldiers), the president’s residence – formerly the Viceroy’s Palace, Parliament House and the Secretariat buildings, an interesting blend of the Victorian and 20th century architecture.早上:早餐后前往新德里城市游览,参观 12 世纪的Qutab Minar,它的整个高度为 234 英尺,是优雅的手工雕刻的,还有铁柱子,它经受住了时间的摧残,即使在 1500 年后也没有生锈。驱车经过印度门(纪念印度士兵牺牲生命的战争纪念碑),总统的住所——以前是总督宫、议会大厦和秘书处大楼,是维多利亚和 20 世纪建筑的有趣融合。
❖ Afternoon: leave for Jaipur 下午: 前往斋浦尔
❖ On arrival in Jaipur, check in at hotel 抵达斋浦尔后,入住酒店
Accommodations: Lords Plaza or similar
DAY 3: Jaipur 斋浦尔 (B/D)
❖ Morning: After breakfast visit of Amber Fort. En-route to Amber Fort, a photography stops at Hawa Mahal – the Palace of Winds. Amber is a classic, romantic Rajasthani Fort Palace. The rugged, time ravaged walls of the Fort enclose a virtual paradise. Miniatures painted on the walls depict hunting and war scenes and festivals. Precious stones and mirrors are embedded into the plaster. Enjoy a jeep ride up to Fort Entrance from parking. Inside the Fort visit the Jag Mandir or the Hall of Victory. Inside the Jag Mandir is the famed Sheesh Mahal; a room with all the four walls and ceiling completely embedded with glittering mirror pieces, which were specially imported from Belgium. 上午:早餐后参观安布尔堡。在前往琥珀堡的途中,在哈瓦玛哈(Hawa Mahal)——风之宫拍照。琥珀是一个经典,浪漫的拉贾斯坦堡宫殿。堡垒崎岖的、被时间侵蚀的墙壁包围着一个虚拟的天堂。墙上的微缩画描绘了狩猎、战争场景和节日。宝石和镜子镶嵌在灰泥中。从停车场乘坐吉普车前往 Fort 入口。在堡垒内参观捷豹庄园或胜利大厅。在 Jag Mandir 里面是著名的Sheesh Mahal;这个房间的四面墙和天花板都镶满了闪闪发光的镜子,这些镜子是从比利时特别进口的。
❖ Afternoon: City tour of Jaipur which begins with a visit to the Maharaja’s City Palace, the former Royal residence, part of it converted into a museum. One of the major attractionsin the museum is the portion known as Armoury Museum housing an impressive array of weaponry-pistols, blunderbusses, flintlocks, swords, rifles, and daggers. Later visit the Jantar Mantar, the largeststone and marble crafted observatory in the world. Later also visit Birla Temple. 下午:斋浦尔城市之旅,首先参观王公的城市宫殿,这是以前的皇家住所,它的一部分被改造成博物馆。博物馆的主要景点之一是军械库博物馆,里面有一系列令人印象深刻的武器——手枪、大口径手枪、燧发枪、剑、步枪和匕首。之后参观Jantar Mantar,这是世界上最大的石头和大理石制作的天文台。之后还参观了伯拉寺。
Accommodations: Lords Plaza orsimilar
DAY 4: Jaipur – Agra (240Kms – 5Hrs Drive) 斋浦尔-阿格拉 (240 公里- 5 小时车程) (B/D)
❖ Morning: After breakfast proceed to Agra en-route visiting “Fatehpur Sikri” Situated around 40km from Agra built by Emperor Akbar in 1569 and abandoned after 15 years due to scarcity of water. This was the capital of the Mughal emperor between 1570 to 1586. Fatehpur Sikri’s sprawling structure is made of red sandstone and combines both Hindu and Muslim architecture. The main entrance to this walled city is through the 175 feet Buland Darwaza. The finest monuments within this area are the Diwan-I-Am, Diwan-i-Khas, Panch Mahal, Jama Masjid and Panch Mahal.早上: 早餐后前往阿格拉,途中参观由红砂岩建成的印度教和穆斯林建筑相结合的“FETEHPUR SIKRI”。它位于距离阿格拉约 40 公里处,由阿克巴皇帝于 1569 年建造,15 年后因缺水而被废弃。1570 年至 1586 年间,这里曾是莫卧儿王朝的首都。Fatehpur Sikri 的庞大结构由红砂岩组成,结合了印度教和穆斯林建筑。这座有城墙的城市的主要入口是通过 175 英尺的Bulland Darwaza。该地区最好的纪念碑是 Diwan-I-Am, Diwan-i-Khas, Panch Mahal, Jama Masjid 和 Panch Mahal。Later Continue drive ro Agra. On arrival in Agra, check-in at the Hotel. 稍后继续驱车前往阿格拉。抵达阿格拉后,入住酒店。
❖ Afternoon: Visit the Agra Fort. The foundation was laid by Emperor Akbar in 1565 and construction continued till the time of Shahjahan. The high red stone monument stretchesfor around 2.5 kms, dominating a bend in the river Yamuna northwest of the Taj Mahal. The palace is a notable for its smooth blending of Hindu and central Asian architectural styles. (Taj Mahal is
closed on Friday) 下午:参观阿格拉堡。1565 年,阿克巴大帝奠基,施工一直持续到沙贾汉时期。高耸的红色石碑绵延约 2.5 公里,在泰姬陵西北的亚穆纳河拐弯处占据主导地位。这座宫殿以其流畅地融合了印度教和中亚建筑风格而闻名。(泰姬陵周五闭馆)
Accommodations: Crystal Sarovar Premier or similar
DAY 5: Agra – Delhi (205kms 4 hours drive) – Departure Delhi 阿格拉-德里(205 公里,4 小时车程)-从德里出发 (B)
❖ Morning: Drive to Delhi 早上: 开车去德里
❖ On arrival transport available for last minute shopping in Delhi before transferring back to Delhi airport in the evening for your flight for onward destinations. 在下午前往德里机场前,可以在德里购物,然后乘坐航班返回美丽的家园。
1)Malaysia Passport Holder need to apply an E-visa enter to India.
2)Private Tour Min. GV.2 per booking with English speaking guide.
3) Please ensure your flight schedule tallies with our tour schedule. Any missed flight will not be refunded.
4) Non-refundable deposit of RM 500/Pax upon booking confirmation. Full payment must be made 45 days before departure.
5) 4 Nights’ 4* Accommodations with daily Breakfast, lunch, and dinner as per itinerary.
6) All airport transfers as per above itinerary
7) Peak seasons surcharge applies.
8) Compulsory Tipping for Driver and Guide RM300 /per Tour /per pax.
9) Ground Transport: 02 pax by sedan car, 02 – 04 pax by 7-seater MPV, 6 pax above mini coach
10) Meals will be mixed with local food, western food, and Chinese food (or buffet type)
11) Fully vaccinated required
12) Tour packages are only applied for Malaysian passport holder.
13) Prices are quoted per person in Ringgit Malaysia (MYR) & subject to change without prior notice.
14)Hotel rooms are subject to availability. If selected hotel unavailable, others similar accommodation will be provided with different price apply (if any). * Hotel check in time 15.00 – onwards. Check out time 11.00.
15)Child twin share = child with extra bed = adult twin share fare: 100% of adult fare (Twin Share), Child no bed = 85% from Adult Twin Share fare.
16) Time different Malaysia is 2.30 hours ahead of India – Currency INR- Indian Rupee or credit card are widely accepted
17) No services have been blocked under your favor, subject to availability upon your confirmation.